DAS WORT DES BUDDHA

Eine systematische Übersicht der Lehre des Buddha in seinen eigenen Worten

Ausgewählt, übersetzt und erläutert von NYANATILOKA

Erhältlich beim Verlag Beyerlein-Steinschulte

Vorwort
Abkürzungen
Zur Einführung: Buddha, Dhamma, Sangha — Die dreifache Zuflucht—Die fünf Sittenregeln
Die vier Edlen Wahrheiten
I. Die Edle Wahrheit vom Leiden
II. Die Edle Wahrheit von der Leidens-Entstehung
III. Die Edle Wahrheit von der Leidens-Erlöschung
IV. Die Edle Wahrheit von dem zur Leidens-Erlöschung führenden Pfad
1. Rechte Erkenntnis
2. Rechte Gesinnung
3. Rechte Rede
4. Rechtes Tun
5. Rechter Lebensunterhalt
6. Rechte Anstrengung
7. Rechte Achtsamkeit
8. Rechte Sammlung
Die Verwirklichung des achtfachen Pfades im Entwicklungsgang des Jüngers

VORWORT zur dritten Auflage

Das »Wort des Buddha«, erstmalig erschienen im Jahre 1906, ist die erste in einer europäischen Sprache abgefaßte systematische Darstellung der Lehre des Buddha in den eigenen Worten des Meisters. Die Absicht dieses Büchleins ist es, eine klare Übersicht über die Gesamtlehre zu vermitteln und ihren inneren Zusammenhang aufzuzeigen, und zwar im Rahmen der alle Einzelheiten einschließenden vier edlen Wahrheiten, d.h. der Wahrheit vom Leiden, von seiner Entstehung, seiner Aufhebung und von dem zu seiner Aufhebung führenden Achtfachen Pfade. Hieraus wird deutlich werden, dass alle Lehren des Buddha letzten Endes nur auf eines hinzielen: die Erlösung vom Leiden. Die Textstellen wurden dem in der Pali-Sprache abgefaßten Kanon der ältesten, sogen. südlichen Überlieferung entnommen, und zwar den fünf großen Sammlungen des sogen. "Korbes der Lehrtexte" (Sutta-Pitaka). Die ausgewählten Texte wurden in solcher Weise angeordnet, dass sie ein einheitliches Ganzes bilden und eine zuverlässige Führung durch das buddhistische Lehrgebäude bieten. Der Leser wird hierdurch der Mühe enthoben, sich eine solche Übersicht selber aus der an Umfang gewaltigen Quellenliteratur verschaffen zu müssen, wie es der Verfasser mit dem vorliegenden Werkchen, zunächst für seine eigenen Zwecke, vor mehr als 40 Jahren unternommen hatte. Es wird dem Leser nun leichter sein, die Einzelgebiete der Lehre, die er in seinem weiteren Studium kennenlernt, in diesen Gesamtrahmen einzuordnen.

Durch die klare und eindringliche Lehrweise des Buddha können die hier gesammelten Texte einem aufmerksamen und nachdenklichen Leser sehr wohl als eine erste Einführung in die Buddha-Lehre dienen; doch sie werden besser verständlich sein, wenn eine gewisse allgemeine Kenntnis der Lehre bereits vorhanden ist. Das Büchlein mag außerdem auch als ein kleines übersichtliches Nachschlagebuch dienen, das viele wichtige Definitionen von Lehrbegriffen, samt den entsprechenden Pali-Ausdrücken bringt. Es dürfte sich somit auch bei fortgeschrittenem Studium als hilfreich erweisen. Für diese Zwecke wurde der vorliegenden Auflage ein Sachregister beigefügt, das die wichtigsten vorkommenden Lehrbegriffe in deutsch sowie in Pali enthält.

Die erste deutsche Auflage des "Wort des Buddha" erschien 1906 bei Th. Griebens Verlag, Leipzig; die zweite Auflage (4.—12. Tausend) im Verlag Oskar Schloß, München-Neubiberg. Die vorliegende dritte Auflage wurde zum größten Teil nach der revidierten 6. englischen Ausgabe angefertigt. Sie enthält darüber hinaus eine Reihe von Änderungen und Zusätzen und zwar in der Einführung, den erklärenden Anmerkungen und z. T. auch in den Texten. Diese Revisionsarbeit sowie die Vorbereitung dieser Auflage für den Druck wurde von meinem Schüler, Nyanaponika Thera, unternommen, wofür ich ihm an dieser Stelle meinen besten Dank aussprechen möchte.

Von der englischen Fassung erschienen seit 1907 zehn Auflagen; eine elfte (10 000 Exemplare) ist in Vorbereitung. Außerdem erschienen Übersetzungen in folgenden Sprachen: französisch, tschechisch, finnisch, japanisch, Hindi und Bengali. Das Pali-Original der ausgewählten Texte erschien, in singhalesischen Schriftzeichen gedruckt, unter dem Titel "Sacca-sangaho" (Colombo 1914) und in Devanāgarí (Sanskrit)-Charakteren unter dem Titel "Buddha-vacana«.

Island Hermitage
Dodanduwa, Ceylon
1. April 1952
Nyānatiloka

 VORWORT zur vierten Auflage

Der vorliegende Neudruck weist im Textteil nur wenige Änderungen auf. Das Literaturverzeichnis wurde jedoch umgearbeitet und ergänzt. Zum Vorwort der dritten Auflage sind noch die folgenden Übersetzungen nachzutragen, die entweder inzwischen veröffentlicht wurden oder dem Verfasser unbekannt geblieben waren: russisch (1907), italienisch, javanisch, polnisch, thailändisch und singhalesisch. Ferner erschien das Pali-Original der in diesem Band übersetzten Texte, und zwar gedruckt in Antiqua (Kandy 1967, B.P.S.).

Diese Neuauflage erscheint zum 100. Geburtstag des Ehrw. Verfassers (19. Februar 1978). Herausgeber und Verlag wünschen bei diesem Anlass, dass das vorliegende kleine, aber so wichtige und wertvolle Erstlingsbuch des Verfassers noch recht vielen zur Kenntnis und zum Verständnis der Buddha-Lehre verhelfen möge.

Kandy, Sri Lanka
Im Herbst 1977
Nyānaponika

ABKÜRZUNGEN

Kanonische Texte:
D. =  Dígha-Nikāya
M. = Majjhima-Nikāya
A. =  Anguttara-Nikāya
S. =   Samyutta-Nikāya
Dhp. = Dhammapada
Ud. = Udāna
It. =   Itivuttaka
Snp. = Suttanipāta
 
Andere Werke: 
B.Wtb. = Nyanatiloka, »Buddhistisches Wörterbuch«.
Weg z. Erl. = Nyanatiloka »Der Weg zur Erlösung«, Eine Anthologie.
Vis. = »Visuddhi-Magga«, Der Weg zur Reinheit. Deutsche Übersetzung von Nyanatiloka.
Komm. = Kommentar

  Oben 



red from palikanon.com/buddhbib/01wrtbuddhas/00wortbuddhas.htm by HTTrack Website Copier/3.x [XR&CO'2007], Mon, 22 Oct 2007 11:18:22 GMT -->